PF V (1.22)

nr źródła: 1197

Datowanie

rękopisu: 1489-1491
tekstu polskiego: XV p. post.

Postać materiału polskiego

tekst mieszany

Tytuł

Opera varia

Charakterystyka zawartości

Autor: -
Rodzaj: słownik
Typ: przekładowy

Wydanie

Brückner Aleksander, Z rękopisów petersburskich. Cz. II. Średniowieczne słownictwo polskie, Prace Filologiczne, t. V (1895), s. 1-52.

Bibliografia

Uwagi

Wydawca przedstawia wyrazy polskie z następujących rkpsów (w opisie zachowano podział znaczeniowy materiału polskiego wprowadzony przez wydawcę):
II. s. 28-33 Zbiorki mniejsze o treści przygodnej, często zapisywane na okładkach rkpsów:
7. s. 30 rkps Biblioteki Państwowej w Berlinie, Preussische Kulturbesitz Lat. Q nr 183, ukończony w 1489 r. Zawiera m.in. traktaty gramatyczne i astronomiczne. Wydawca pisze, że na przedniej okładce rękami XV w. zapisano wyrazy łacińskie z ich polskimi odpowiednikami. Autorzy LeksRzW na s. 87 informują, że „słówka łacińsko-polskle” zapisane są na k. 1, 2 i 237. Od 1956 r. w Sstp. sprawdzano odczytanie z mikrofilmem. Materiał datowano XV p. post. Od t. X materiał cytowano wg nowego wydania W. R. Rzepki i W. Wydry, poprawionego w Pracowni Sstp wg mikrofilmu (zmiana lekcji niektórych polskich wyrazów), ze skrótem LeksRzW. ~ Cf. LeksRzW.

Odsyłacze