rękopisu:
4 VI 1492
glos: XV ex.
Postać materiału polskiego
Charakterystyka zawartości
Autor: -
Rodzaj: -
Typ: -
Wiesław Wydra, Glosy i wyrazy polskie z inkunabułów Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu, Slavia Occidentalis 30 (1972), s. 195-202.
Autor przedstawia następujące inkunabuły z polskimi glosami, będące źródłami Sstp:
1. s. 197-198 inkunabuł nr 9 zawiera dzieło Angela de Clavasio Summa angelica de casibus conscientiae, Wenecja 1492 r. Inkunabuł był niegdyś własnością bernardynów poznańskich, o czym świadczy notatka „Pro loco Poznaniensi”. W XVII w., jak wynika z innej zapiski proweniencyjnej, książka należała do poznańskich dominikanów, którym podarował ją w 1616 r. roku sufragan poznański Andrzej Rychlicki. Jako dodatkowych kart ochronnych na początku i na końcu książki użyto dwóch kart pergaminowych z brewiarza z pierwszej połowy XV w., na których zapisano psalmy. W samym inkunabule na marginesach zamieszczono wiele glos i zapisek łacińskich ręką rubryka- tora, a także rękami innych pisarzy. Wyrazów polskich w tym inkunabule jest kilkadziesiąt. Wpisano je jedną ręką z końca XV w. na sześciu kartach i drugiej wyklejce.