PamLit XXIX (1)

nr źródła: 807

Datowanie

rękopisu: 1480
tekstu polskiego: XV ex.

Postać materiału polskiego

tekst ciągły

Tytuł

Zdanie po polsku

Charakterystyka zawartości

Autor: -
Rodzaj: tekst prozaiczny
Typ: modlitwa

Wydanie

Bańkowski Piotr, Nieznane odmiany kilku polskich tekstów religijnych XV stulecia, Pamiętnik Literacki, t. XXIX (1932), s. 113–118.

Bibliografia

Uwagi

Autor przedstawia polskie teksty z następujących rkpsów i inkunabułów byłej Ces. Bibl. Publ. w Leningradzie:
1. s. 114-115 inkunabuł o sygn. 9. 3. 1. 26a, zawierający Sermones de tempore et de sanctis Joannesa Herolta, Norymberga 1480. W XV w. był on własnością kolegiaty wiślickiej. Na początku XIX w. znajdował się w Bibliotece Uniwersytetu Warszawskiego, skąd po 1831 r. został wywieziony do Petersburga. Inkunabuł zawiera: a. k. ochronna cf. Dek III 30, SalveReg 18; na ostatniej stronie dwa polskie zdania, będące przekładem tekstu niemieckiego. W Sstp materiał datowano XV ex.

Odsyłacze