rękopisu:
–
tekstu polskiego: XV ex.
Postać materiału polskiego
Charakterystyka zawartości
Autor: -
Rodzaj: tekst prozaiczny
Typ: inny
Papée Fryderyk, Wiadomość o archiwach węgierskich i materiale ich do dziejów polskich w drugiej połowie XV wieku, [w:] Archiwum Komisji Historycznej. Collectanea ex Archivo Collegii Historici, t. VIII, Kraków 1898, s. 428–454.
Źródło stanowi polskie zdanie objaśniające łaciński wyraz tignus.
Jako uzupełnienie artykułu autor podaje opis rkpsu petersburskiego o sygn. Lat. II O 63, zawierającego m.in. listy dotyczące działalności Jana Olbrachta na Węgrzech. Rkps ten składa się z dwóch odrębnych części. Część I (k. 1-221) to manualik teologiczno-pastoralny zawierający łacińskie traktaty na temat przykazań boskich i kościelnych. Część II, stanowiąca dawniej odrębną całość, zawiera listy prywatne, formularze stylistyczne i prawne. F. Papée nazywa ją Formularzem księdza Piotra z Ostrorogu, wikariusza lwóweckiego. W tej części na k. 251v znajduje się polskie zdanie objaśniające łaciński wyraz tignus (s. 453). W Sstp materiał datowano XV ex.