rękopisu:
–
tekstu polskiego: 1480
Postać materiału polskiego
Dekalog
Dziesięcioro przykazań Bożych
Decem praecepta Dei
Charakterystyka zawartości
Autor: -
Rodzaj: tekst wierszowany
Typ: inny
Wydra Wiesław, Średniowieczne polskie dekalogi i modlitwy codzienne z rkpsów i inkunabułów Jasnogórskiej Biblioteki oo. Paulinów, Slavia Occidentalis, t. 59 (2002), s. 183–198.
Dek III 36. 1480 SlOcc LIX 191-193, wydał (też w transkrypcji) Wydra Wiesław, Średniowieczne polskie dekalogi i modlitwy codzienne z rękopisów i inkunabułów Jasnogórskiej Biblioteki oo. Paulinów. ~ Rkps nr II 39 Q liczy 436 kart; brak kart początkowych i końcowych. Z oprawy zachowała się tylko tylna deska formatu quarto. Rkps zawiera różne traktaty, m.in. Sacramentale Mikołaja z Błonia (do k. 214) oraz Tractatus contra Bohemos haereticos (k. 215-233), gdzie jest umieszczony kolofon: per manus cuiusdam Stanislai anno 1481. W rkpsie występują polskie glosy. Na k. 60v-67v został zapisany niniejszy polski dekalog. Na k. 60v, znajduje się również inny polski dekalog (I 11). Oba dekalogi są umieszczone w kazaniu nieznanego autora o dziesięciorgu przykazaniach. Wg A. Brücknera (R XXV 199) autorem tego kazania miałby być Piotr z Miłosławia. Kazanie zostało zapisane w 1480 r., jak świadczy o tym zapiska na k. 66v: Anno Domini 1480 per me Stam. Na s. 194 wydania jest fotografia k. 60v-61r. Materiał z tego źródła będzie wykorzystany w suplemencie.