rękopisu:
1436-1466
tekstu polskiego: 1436-1466
Postać materiału polskiego
My krześcijanie musimy się falbić...
Charakterystyka zawartości
Autor: -
Rodzaj: tekst prozaiczny
Typ: modlitwa
Brückner Aleksander, Kazania średniowieczne, cz. II, Rozprawy Akademii Umiejętności, Wydział Filologiczny, t. XXIV (1895), s. 317-390.
Kaliszuk J., 2016, Codices deperditi. Średniowieczne rękopisy łacińskie Biblioteki Narodowej utracone w czasie II wojny światowej, t. 2, Katalog rękopisów utraconych, cz. 2, Wrocław.
Autor przedstawia następujące rkpsy z glosami polskimi, będące źródłami Sstp:
4. s. 349-351 rkps Ces. Bibl. Publ. w Petersburgu o sygn. Lat. I Q 51 pochodzący z Biblioteki Załuskich w Warszawie, wcześniej znajdujący się w księgozbiorze klasztoru oo. Benedyktynów na Świętym Krzyżu. Łoś podaje (Pocz s. 66), że rkps ten pochodzi z początku XV w. Rkps zawierał:
a. na okładce m.in. kilka wyrazów polskich, w Sstp cytowanych z datą XV in. bądź XV med.;
b. kazania Linea salutis Jana Sylwana (Hieronima z Pragi), pisane przez brata Mikołaja Włoskiego z klasztoru oo. Benedyktynów na Świętym Krzyżu w 1434 r. W tekście znajdowały się glosy polskie tekstowe i interlinearne, z których wydawca dał wybór „ważniejszych”. W Uzupełnieniach i poprawkach do spisu źródeł na końcu t. I Sstp wydrukowano uwagę, że glosy z tego źródła „należy datować XV med. zamiast 1434 i 1439”. W t. I część materiału ukazała się bowiem z datami 1434 i 1439. W dalszych tomach Sstp materiał datowano XV med.
Rkps powrócił do Biblioteki Narodowej w Warszawie na mocy traktatu ryskiego, ale został spalony przez Niemców po upadku powstania warszawskiego wraz z najcenniejszymi zbiorami tej biblioteki.