Baud

nr źródła: 1618

Datowanie

rękopisu: –
glos: –

Postać materiału polskiego

glosy

Tytuł

Opera varia

Charakterystyka zawartości

Autor: -
Rodzaj: -
Typ: -

Wydanie

Baudouin de Courtenay Jan, O drewniepolskom jazykie do XIV stoletija, Lejpcyg 1870.

Bibliografia

Uwagi

Na całość rozprawy składają się dwie zasadnicze części z odrębną paginacją. Część pierwsza od s. 1-99 jest analityczna, natomiast część druga od s. 1-84 zawiera dwa słowniki wyrazów słowiańskich i przyswojonych w epoce przedhistorycznej oraz wyrazów zapożyczonych po przyjęciu chrześcijaństwa. Baudouin de Courtenay zebrał około pięciu tysięcy wyrazów, głównie nazw własnych, z dokumentów łacińskich i kronik, przy czym korzystał zarówno z materiałów już wydanych, jak i przez samego siebie po raz pierwszy odczytanych. W przypadku kiedy Baudouin de Courtenay korzystał z wydanych materiałów, Sstp nie ekscerpował wyrazów z Band, ale z podstawowego wydania (np. cf.AGZ, MPH I, StPPP I, KodMazL. OpMog, KodPol itd. w cz. I. s. 3-5). Ponadto autor wykorzystał polskie zabytki, które w Sstp niezależnie ekscerpowano (cf. Bogur, BZ, Sul, FI, Przyb, KartŚwidz, Błaż w cz. I, s. 23-24). Przy pobieżnym sprawdzeniu nie udało się znalezć w Sstp i w magazynie słownika cytatów z tego źródła.

Odsyłacze