MMAe V

nr źródła: 1131

Datowanie

rękopisu: 1257-1506
glos: –

Postać materiału polskiego

glosy

Tytuł

Kodeks dyplomatyczny miasta Krakowa

Charakterystyka zawartości

Autor: -
Rodzaj: tekst prozaiczny
Typ: -

Wydanie

Kodeks dyplomatyczny miasta Krakowa 1257-1506. Część pierwsza, wydał i przypisami objaśnił Franciszek Piekosiński, Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, t. V, Kraków 1879.

Bibliografia

M. Starzyński, Najstarszy dokument hebrajski na ziemiach polskich (1485) i jego tłumaczenie, Roczniki Historyczne, R. LXXXIII (2017), s. 187-202. [por. edycję dokumentu s. 200-201 z MMAe V 272]

Uwagi

Kodeks dyplomatyczny miasta Krakowa ukazał się w dwóch tomach, w czterech częściach. Numeracja stron obu tomów jest ciągła. Tom I stanowi część pierwszą i zawiera dokumenty dotyczące założenia i uposażenia miasta Krakowa, Kazimierza, Strado- mia i Kleparza. Tom II zawiera część drugą, trzecią i czwartą kodeksu. W części drugiej zostały wydane dokumenty pochodzące z „samorządu gminnego”, tj. wilkierze, statuty cechowe itp. W części trzeciej znajdują się fundacje, bulle papieskie, przywileje biskupie, nadania królewskie na rzecz kościołów, testamenty i legaty znaczniejszych mieszczan. W części czwartej zostały wydane dokumenty będące umowami „sprzedaży czynszów miejskich na widerkauf”. Dokumenty te zapisane były w języku łacińskim i niemieckim. Znajdują się w nich pojedyncze polskie glosy cytowane w Sstp wg nrów zapisek. Wydawca nie wyróżnia w tekście polskich wyrazów pospolitych. Na końcu II tomu znajduje się indeks osób i miejscowości, indeks książąt i królów polskich oraz indeks rzeczowy z wyrazami polskimi i obcymi. Indeksy są wspólne dla obu tomów. Ekscerpcja Jana Łosia.

Odsyłacze