Mówić, Mołwić

w opracowaniu

nr hasła: 2947

Fleksja

czasownik

BEZOKOLICZNIK

Bezokolicznik, strona czynna

forma
mowicz

Bezokolicznik, strona bierna

liczba pojedyncza
rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
-być mowiona
-
liczba podwójna
rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
---
liczba mnoga
rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
---

FORMY OSOBOWE

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas teraźniejszy

liczba pojedyncza
osoba forma
1.mowim
mówię
2.mowisz
3.mowi
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.mowimy
2.mowicie
3.mowią

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły

liczba pojedyncza
osoba forma
1.będę mowić
mowić będę
2.będziesz mowić
3.będzie mowić
mowić będzie
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.-
2.będziecie mowić
3.będą mowić
mowić będą

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.będę mowił
--
2.---
3.będzie mowił
--
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
1.-m mowił
-śm mowił
jestem mowił
jeśm mowił
mowił jeśm
mowiłem
-m mowiła
---
2.-ś mowił
mowiłeś
----
3.jest mowił
mowili
mowił
mowił jest
jest mowiła
mowiło
mowiło jest
--
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
1.-----
2.-----
3.-sta mowiła
mowiłasta
----
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
1.-smy mowili
----
2.-----
3.mowili są
są mowili
mowiły
-mowiły
mowiła są

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas zaprzeszły

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.był mowił
jestci był mowił
mowiłci jest był
jest była mowiła
-
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona bierna, czas przeszły

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.-były mowiony
-

Forma osobowa, tryb rozkazujący, strona czynna

liczba pojedyncza
osoba forma
1.-
2.mow
3.mowi
niechać mowi
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.-
2.mowcie
mowicie
3.-

Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona czynna

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.bych mowił
--
2.-by mowił
--
3.by mowił
mowiłby
--
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.-byście mowili
--
3.by mowili
--

Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona bierna

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---by mowiono
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---

FORMY NIEOSOBOWE

IMIESŁÓW

Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólny
mianownikmówiący
---
dopełniaczmowiącego
---
celownik----
biernikmowiącego
-mowiące
-
narzędnikmowiącym
---
miejscownik----
wołacz----
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólny
mianownik----
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólny
mianownikmowiący
---
dopełniaczmowiących
---
celownikmowiącym
---
biernik---mowiące
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----

Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego w odmianie prostej

forma
mowiąc

Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu przeszłego II

typ odmiany: prosta

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
mianownikmowił
mołwił
-mowiło
--
dopełniacz-----
celownik-----
biernik-----
narzędnik-----
miejscownik-----
wołacz-----
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik-----
dopełniacz-----
celownik-----
biernik-----
narzędnik-----
miejscownik-----
wołacz-----
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik-mowiły
---
dopełniacz-----
celownik-----
biernik-----
narzędnik-----
miejscownik-----
wołacz-----
typ odmiany: złożona

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik-mowiła
---
dopełniacz-----
celownik-----
biernik-----
narzędnik-----
miejscownik-----
wołacz-----
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
mianownikmowiła
----
dopełniacz-----
celownik-----
biernik-----
narzędnik-----
miejscownik-----
wołacz-----
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj nieznany/wspólnyrodzaj przymnogi nieosobowy
mianownikmowili
--mowiły
mowiła
dopełniacz-----
celownik-----
biernik-----
narzędnik-----
miejscownik-----
wołacz-----

Imiesłów przymiotnikowy bierny czasu przeszłego

typ odmiany: prosta

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik--mowiono
dopełniacz---
celownik---
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik---
dopełniacz---
celownik---
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik-mowiony
-
dopełniacz---
celownik---
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
typ odmiany: złożona

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik-mowiona
-
dopełniacz---
celownik---
biernik-mowioną
-
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik---
dopełniacz---
celownik---
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik---
dopełniacz---
celownikmowionym
--
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---

Imiesłów przysłówkowy czynny czasu teraźniejszego

forma
mowię
mowiąc
mowięcy

Imiesłów przysłówkowy czynny czasu przeszłego I

forma
mowiw

COMPOSITUM

BEZOKOLICZNIK

Bezokolicznik, strona czynna

forma
mołwić

FORMY OSOBOWE

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas teraźniejszy

liczba pojedyncza
osoba forma
1.-
2.-
3.mołwi
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.mołwimy
2.mołwicie
3.mołwią

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły

liczba pojedyncza
osoba forma
1.będę mołwić
mołwić będę
2.-
3.będzie mołwić
mołwić
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.-
2.będziecie mołwić
3.będą mołwić
mołwić będą

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przyszły

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
1.jeśm mołwił
mołwił jeśm
mołwiłeśm
---
2.mołwił jeś
mołwiłaś
--
3.jest mołwił
mołwił
---
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
1.----
2.----
3.---mołwiła
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
1.----
2.----
3.molwili są
mołwili
są molwili
--mołwiła są

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły (niedokonany)

liczba pojedyncza
osoba forma
1.mołwiach
2.-
3.mołwiasze
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.-
2.-
3.-

Forma osobowa, tryb oznajmujący, strona czynna, czas przeszły (dokonany)

liczba pojedyncza
osoba forma
1.mołwich
2.-
3.-
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.-
2.-
3.-

Forma osobowa, tryb rozkazujący, strona czynna

liczba pojedyncza
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba podwójna
osoba forma
1.-
2.-
3.-
liczba mnoga
osoba forma
1.-
2.mołwcie
3.-

Forma osobowa, tryb przypuszczający, strona czynna

liczba pojedyncza
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba podwójna
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.---
liczba mnoga
osoba rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
1.---
2.---
3.-by mołwiły
bychą mołwiły
by mołwiły
bychą mołwiła

FORMY NIEOSOBOWE

IMIESŁÓW

Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu teraźniejszego

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownikmołwiący
--
dopełniaczmołwiącego
--
celownik---
biernikmołwiący
--
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownik---
dopełniacz---
celownik---
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijaki
mianownikmołwiący
--
dopełniaczmołwiących
--
celownik---
biernik---
narzędnik---
miejscownik---
wołacz---

Imiesłów przymiotnikowy czynny czasu przeszłego II

typ odmiany: prosta

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
mianownikmołwił
---
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik----
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik-mołwiły
--
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----
typ odmiany: złożona

liczba pojedyncza
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik-mołwiła
--
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----
liczba podwójna
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
mianownik----
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----
liczba mnoga
przypadek rodzaj męskirodzaj żeńskirodzaj nijakirodzaj przymnogi nieosobowy
mianownikmolwili
mołwili
-mołwiła
mołwiły
mołwiła
dopełniacz----
celownik----
biernik----
narzędnik----
miejscownik----
wołacz----

Imiesłów przysłówkowy czynny czasu teraźniejszego

forma
mołwiąc

COMPOSITUM

Semantyka

Definicje
por. Sstp
  • Nye mov bycz szwyąthym, nysly bądzye, ale pyrvey bycz, czo by prawdzyvyey movyono XV ex. SKJ I (2.1) - 144
  • I byl oczyecz yego y mathka yego dzyvuyączy szya nad thymy, chtore byly movyony (quae dicebantur Luc 2, 33) o nym XV p. post. EwZam - 295
  • Kyedy podnoscha Boze vyerne czalo, thedy tha modlythwa ma bycz movyona XVI in. Naw - 94
  • Ten gisti Doliwa Vaganeczky poddal sø tim gistim røcoymam pirvey movonim XV in. Małk (1)
  • Yaco tuta Xpus mowy: Prze sprawyedliwoscz, tho gest, prze caliszdą dobrocz Boga dla vczinyoną albo mowyoną prze luczskye polebschenye XV med. R XXII (2) - 245
  • A o tem zaslyvbyonem, slowye, gesz mowyono myedzi mnø a myedzi tobø (quod locuti sumus ego et tu), bødz Pan myedzi mnø a myedzi tobø asz na wyeki 1455 BZ (1) - I Reg 20, 23
  • Laus recitatur movona XV p. post. Sob III - 348
  • Respondens moviw (in illo tempore respondens Iesus dixit Mat 11, 25) XV in. R XXIV (1.8) - 75
  • by nye molwyly (ut non loquatur) ca 1500 Puł - 16, 5
  • Bichø ne molwila (ut non loquatur) usta moia scutkow ludzkich ca 1400 Fl - 16, 5
  • by nye molwyly ca 1500 Puł - 33, 13
  • Odwroczi iøzik twoy ote zlego a wargi twoie bichø ne molwili (ne loquantur) lsczi ca 1400 Fl - 33, 13
  • S pospolythym mlynarzem alybo slugą geden bradth szą moze o krziwdą... sząndzicz y prawowacz, aczkolye gynsza bracza nyedzelna... przeczywo themv bi mowyly (licet alii fratres contradicerent); 1449 Sul (1.1) - 13
  • Spytaley (pro spytałem) ya byl yednego Zyda, czo by ty dzyeczy movyly, y povyedzyalczy my, czo ony movyly XVI in. Rozm - 753
  • A yako bądzyeczye podany, nye myslyczye, czo bysczye movyly (quid loquamini Mat 10, 19), bocz vam bądzye dano v thą godzyną nathychmyast, czo bądzyeczye movycz (quid loquamini Mat 10, 19) XVI in. Rozm - 310
  • Nesprawne by mowil 1423 ArchTerCrac - VII 274, 1
  • By ten czlovyek byl mądry, vydzącz, yze y (leg. ji 'go’) chczą mąky spros<c>ycz, movylby se mną XVI in. Rozm - 800
  • Waruy szø, abi nye mowyl Iacobowy nyczs przeczywnego (cave ne loquaris contra Iacob) 1455 BZ (1) - Gen 31, 29
  • la tobie nie sznayø, bich tobie to movil 1425 RTH III - nr 76
  • A tako vøcz gego mila matuchna... ona gest bila k nemv barszo laskaue mouila a *rzekocz ca 1409 Gn - 4r
  • Przed starszimy Achior... pocznye powyadacz wszitko, czso bil mowyl ku opitanyv Olofernowu (quae locutus ipse fuerat ab Holoferne interrogatus) 1455 BZ (1) - Judith 6, 12
  • Tedy vøcz nasz Xt mily stogøcz posrzothku onego ogna gestcy on k n<i>m byl mouil a *rzekocz tako gim ca 1409 Gn - 175r
  • Svøty Pauel, vydzøcz on milego Xpa, isczy szø on k nam przyblisza, mouilczy gest on nam bil tha to sloua rzekøcz tako ca 1409 Gn - 2r
  • Vsta gich molwyla (locutum est) pych ca 1500 Puł - 16, 11
  • Gychsze vsta molwyla sø (locutum est) proznoscz ca 1400 Fl - 143, 9
  • I mowiła sø vsta moia (locutum est os meum) w *zamotcze moiem ca 1400 Fl - 65, 13
  • Alye dzyevycza Marya, kyedy ty dzyewky z Yozeffem movyly, pocznye... vzyvacz Boga,... by yemv ta svyątoscz raczyl zyavycz XVI in. Rozm - 56
  • Dixerunt ergo ad invicem mouili a preto medzi soba (Jo 16, 17) XV in. R XXIV (1.8) - 73
  • Bo sedzely sø kxøszøta, przecywu mne molwyly (adversum me loquebantur) ca 1400 Fl - 118, 23
  • Ktorzi sø molwili (qui dixerunt): Iøzik nasz bødzem welbicz ca 1400 Fl - 11, 4
  • Movili sø (locuti) k nim y kv wsemv mnostwv 1455 BZ (1) - Num 13, 27
  • Wszistczy widzøcz me nasmewali se mne, molwili sø (locuti sunt) vsti i chweiali glowø ca 1400 Fl - 21, 7
  • Spytal ych rzekączy: Czo movyly tedy thy dzyeczy po zydowsku? XVI in. Rozm - 753
  • Gichsze on ne ma nigcze utraczicz przes tich panow woly, *czosmø ye pirwey mowili XV in. Małk (2) - 118
  • Tocz sta, ktorasta mowyla ku ffa<ra>onowy (qui loquuntur ad Pharaonem) 1455 BZ (1) - Ex 6, 27
  • Tedi Jozve... a Kaleph Gefone... rosdarlasta rvcho swe a kv wszemv lvdv synoów israelskich mowilasta rzekøcz (locuti sunt) 1455 BZ (1) - Num 14, 7
  • Czokolvye przed thym movylo myle dzyeczyą Iesus (quidquid... loquebatur), to szye kazdemv vydzyalo vzyteczne XVI in. Rozm - 100
  • Prawye pokolenye lozefowo movilo gest (locuta est) 1455 BZ (1) - Num 36, 5
  • Rarissime audita est proferre sermonem yest mowyla XV med. SKJ V (1) - 281
  • Ysze Ian wroczyl Vissothø do Szydow a tego go ne wibrauil (pro wiprauil), yaco szydowsky lyst mouil 1399 Pozn - nr 402
  • Wiszedl iesm przeciwo czudzozemczowi y molwil mi zle (locutus est mihi male) w bogoch swoich ca 1400 Fl - II Prol 4
  • Y wezwala lepak Agar gymyø boze, genze gest k nyey mowyl (qui loquebatur) 1455 BZ (1) - Gen 16, 13
  • Aczli ie wszedl, eszby vsrzal, prosznoscz iest molwil (loquebatur) ca 1400 Fl - 40, 6
  • I mowyl gest (locutus est) Pan ku Moysze<szo>wy 1455 BZ (1) - Ex 6, 2
  • Bog bogow, Gospodzin molwil iest (locutus est) y wezwal zemø ca 1400 Fl - 49, 1
  • Molvylasz neprawdą XV p. post. R XXV (2.21) - 266
  • Tedysz my orądzye dobre noszyl, kyedysz my movyl: Bog s tobą! XVI in. Rozm - 494
  • Przeto mowylesz na dom (locutus es super domum) slugy twego 1455 BZ (1) - I Par 17, 17
  • Sedzøcz przeciwo bratu twemu molwil ies (loquebaris) ca 1400 Fl - 49, 21
  • Kazy szyerczv memv wznacz albo wspamyąthacz..., czom zlye mowyla albo myslyla o sprosznych rzeczach XVI in. Naw - 162-163
  • la Yan Hessnar wysnavam, yszem nyesprawyedlywye obmowyl xandza Lukasza mowyantcz gy falszerzem a slym czlowiekem y sdraycza... a tego my zal, bom to movyl swey (leg. z swej) gluposczy y s lekosczy 1449-1470 AcPosn I (2) - 366
  • Alybo othzywayacz ma rzecz thako: Tho czsoszm mowyl (quod sum locutus), szelgaleszm yako pyesz 1449 Sul (1.1) - 49
  • Alye vy nynye schukaczye mye vbycz, czlovyeka, ktory yestem vam pravdą movyl (qui veritatem vobis locutus sum Jo 8, 40) XVI in. Rozm - 474
  • To, czso gesm mowyl (quod sum locutus), lgalem yako pyes 1456-1470 Dział - 284v
  • S tymy, gysz sø nyenazrzely pokoya, byl yesm pokoyen, gdy yesm molwyl (loquebar) gym ca 1500 Puł - 119, 6
  • Owa mowylem (ego locutus sum) a wezwalem gy 1455 BZ (1) - Iz 48, 15
  • Szyedmkrocz we dnye chwalę molwylesm (dixi) tobye nad sødy prawoty twoyey ca 1500 Puł - 118, 164
  • Y mowyl gesm (loquebar) o swadeczstwech twogych przed krolmy ca 1400 Fl - 118, 46
  • Prawdø twoiø y zbawene twoie molwil iesm (dixi) ca 1400 Fl - 39, 13
  • W kosczele iego wszitczy mowicz bødø (dicent) sławø ca 1400 Fl - 28, 8
  • Vsta magø a ne molwycz bødø (non loquentur) ca 1400 Fl - 113, 13
  • Cum maledixerunt gdisz bødø szle mowicz a przeszladowacz vasz bødø (Mat 5, 11) ca 1420 R XXIV (1.9) - 86
  • Welykoschcz slawy swøtosczy twogey bødø molwycz (loquentur) a dzywy twoge prawycz bødø ca 1400 Fl - 144, 5
  • A yako bądzyeczye podany, nye myslyczye, czo bysczye movyly (quid loquamini Mat 10, 19), bocz vam bądzye dano v thą godzyną nathychmyast, czo bądzyeczye movycz (quid loquamini Mat 10, 19) XVI in. Rozm - 310
  • Bødzecze molwycz (dicetis Is 12, 4) w on dzen ca 1400 Fl - Is 4
  • Mof thy, Moyseszu, k nam a micz czebe chemy slyszecz radzy, ysze bødzelicz k nam vøcze mouil nasz Xpc mily, tedy vøøcz my fszythcy od sylnego strachu vmrzecz muszemy ca 1409 Gn - 175r
  • Azali kto mowicz bødze (narrabit) w grobe miloserdze twoie? ca 1400 Fl - 87, 12
  • Tegdi molwicz bødze (loquetur) k nym w gnewe swoiem ca 1400 Fl - 2, 5
  • Czo bądzye Bog moy movycz (quid loquatur)? XVI in. Rozm - 48-49
  • Vsliszø, czso molwicz bødze (loquatur) we mne Gospodzyn Bog, bo bødze molwicz (loquetur) pocoy w lud swoy ca 1400 Fl - 84, 8
  • Swey zenye nye bødzesz mowycz (non vocabis) Saray, ale Sara 1455 BZ (1) - Gen 17, 15
  • Isbicz ony tego słuchaly, chocz ga k n<i>m bødø mouil ca 1409 Gn - 174v
  • Otworzø w powesczach vsta moia, mowicz bødø (loquar) gadky od poczøtka ca 1400 Fl - 77, 2
  • Psalm molwicz bødø (dicam) Gospodnu ca 1400 Fl - 26, 11
  • Bødø mowycz (loquar) ku Bogu memu 1455 BZ (1) - Gen 18, 27
  • Pacz bødø y psalm molwicz (dicam) w slawe moiey ca 1400 Fl - 56, 10
  • Milowal ies zloscz nad dobrocz, lichotø wøcey nisze mowicz (loqui) prawdø ca 1400 Fl - 51, 3
  • Nechaycze molwicz (nolite loqui) przecywo Bogu lichoty ca 1400 Fl - 74, 5
  • Wzywali sø Gospodna a on wisluchawa ie a we slupe obloką molwasze (loquebatur) k nim ca 1400 Fl - 98, 7
  • Prze braczyø moyø y blyszne moge molwach (loquebar) pokoy o tobe ca 1400 Fl - 121, 8
  • S cymy (pro tymy), gysz sø nanazrzely (pro nenazrzely) pokoya, byl gesm pokogen, gdy molwych (loquebar) gym ca 1400 Fl - 119, 6
  • Surdos, glu<che>, fecit audire, vcinil slisącze, mutos loqui neme movącze (Marc 7, 37) XV in. R XXIV (1.8) - 74
  • Contra lingwam przecziw mowyączym (Jos 18, 19) 1471 MamKal - 57
  • Bo thy... zwyązesz yanzyky zle mowyaczych o mnie (percussisti omnes adversantes mihi Psal 3, 8) 1482-1483 MW - 100v
  • Chwaleni bødø wszistczi, gisz przisøgaiø w nem, bo zatkana sø vsta molwøcich (os loquentium) lichoti ca 1400 Fl - 62, 10,
  • Thu zlych duchov zbavyenye, trądovaczy oczysczeny, gluschy slyschączy, nyemy movyączy XVI in. Rozm - 771
  • Zle molwøczi iemu (maledicentes... ei) zaginøø ca 1400 Fl - 36, 23
  • Movy svyaty Augustyn, yze Duchem Svyatym szye to stalo, aby vkazano, yze prorokyem yeden duch yest movyączym: czo yeden movy, vschysczy k temv rozvmv movyą XVI in. Rozm - 765
  • Et hoc vobis signum invenietis infantem, dzecząthko nye mowyacze, pannis involutum (Luc 2, 12) XV med. SKJ V (1) - 252
  • I szlyszely go dwa zwolenyczy movyączego (loquentem Jo 1, 37) y naszladovaly są Ihusa XV p. post. EwZam - 301
  • Sgladzy Gospodzin wszistka vsta lsciwa y iøzik welike rzeczy molwøcy (linguam magniloquam) ca 1400 Fl - 11, 3
  • Abi nye czirzpyal, iako iest cirzpyal Chore..., mowyøczego Pana kv Moyzeszovi (loquente domino ad Moysen) 1455 BZ (1) - Num 16, 40
  • Kako swyøty Yan Krczyczyel przywodzy pewnoscz oblyvbyenyczy Yezvkrysta yey molwyøczego (sibi alloquentis) XV med. MPKJ V (2) - 2va
  • *Mosz molwyøczy (vir linguosus) ne przespege na szemy ca 1400 Fl - 139, 12
  • Tluscze dzyvovaly szye, vydzącz nyeme movyącz (mutos loquentes Mat 15, 31), chrome chodzącz, slyepe vydzącz XVI in. Rozm - 358
  • Na kazdy dzyen była (sc. Maryja) na modly tvye, movyączy z Bogyem albo svyątymy anyolmy (fuit... cum Deo vel cum angelis in collocutione) XVI in. Rozm - 55
  • Dicentes mowøcz, rzekøcz (nolite ergo solliciti esse dicentes Mat 6, 31) ca 1420 R XXIV (1.9) - 81
  • Bo sø mne mirne nektorzi molwili, a w gnewe zemskem molwøcz (loquentes), lsci sø mislili ca 1400 Fl - 34, 23
  • Wloszyl zakryczye na lycze swoge, ktore, wchodzø ku Bogu a mowyø z nym (loquens cum eo), odgymal 1455 BZ (1) - Ex 34, 34
  • Spewaycze Bogu wszelika zema, psalm mowcze (dicite) ca 1400 Fl - 65, 1
  • Molwcze (dicant) wszegdy: Powiszon bodz Gospodzin! ca 1400 Fl - 39, 22
  • Mowycze (dicant) zawszdy: Vweliczon bødze Gospodzin ca 1400 Fl - 69, 5
  • A kto temv vyerzycz nye chce, ten sluchay skromnye y nye movy (non dicat) tego, bycz Iesus, Syn Bozy, kyedy matce swe myle nye byl na pomoczy XVI in. Rozm - 81
  • Mof thy, Moyseszu, k nam a micz czebe chemy slyszecz radzy, ysze bødzelicz k nam vøcze mouil nasz Xpc miły, tedy vøcz my fszythcy od sylnego strachu vmrzecz muszemy ca 1409 Gn - 175r
  • Yemv kto oczy otvorzyl, tego nye vymy. Wschakocz ma lata, pytayczye yego (ipsum interrogate, aetatem habet Jo 9, 21), nyechacz sam za szye movy XVI in. Rozm - 422
  • Dami gim rok do Koz[e]mina, yako gosczine listi movø 1395 Pozn - nr 187
  • Zgubisz wsz<y>stky, gisz molwø (loquuntur) lsze ca 1400 Fl - 5, 6
  • Gnewaycze se a ne zgrzeszayce, gisz molwice (dicitis) w waszem serczu ca 1400 Fl - 4, 5
  • W konyecz psalm Dawydow... o czerekwyach, o gychze vstawyenyu molwymy ca 1500 Puł - 8 arg.
  • Pobudaiø ie moui <Bog> vsemogøcy: Vstan XIV med. Kśw - br 9
  • Iensze molwi (loquitur) prawdø w serczu swoiem ca 1400 Fl - 14, 3
  • Abraham umar<ł> gest y proroczi, a ty mowys (dicis Jo 8, 52): Ktoz kazane me chowa, *smrczi ne wcusy ca 1425 EwKReg - 42
  • O saleni a pozdny sercem k werze<ni> we <w>sem tem, ges to sø mowily (quae locuti sunt Luc 24, 25) proroczi ca 1425 EwKReg - 42
  • Ktore sø to rzeczi, gesto mowyce medzy sobø chodye (sermones, quos confertis ad invicem Luc 24, 17)? ca 1425 EwKReg - 42
  • Wsak prawe mowymy (dicimus Jo 8, 48), ze ti poganyn sy a dyab<ł>a mas? ca 1425 EwKReg - 42
  • Sliscze nyebyosa, czso *movim (quae loquor) 1455 BZ (1) - Deut 32, 1
  • Spuridicus (…) id est immunda dicens plvgąvye movyaczy ca 1500 WokLub - 129v
Połączenia wyrazowe
mówić naprzeciw czemuś
'przeczyć czemuś'
  • Allecz ga naprzecif themv nix ne mouø, ysze ktoricz clouek ma on vele dzecy a na slusbøcz ge on vyrzødzy, vøczcy ony byuagø slachethny a dobrich obyczagof napelneny ca 1409 Gn - 12r

Zapożyczenie

Uwagi

Bibliografia

Odsyłacze

Sstp

Sstp IV 349b
PDF

Errata

-