Słownik
Hasła
Formy wyrazowe
Źródła
Korpus
Biblioteka
Teksty zabytków
Kanon źródeł
O projekcie
Kontakt
contrast
link
text_increase
text_decrease
opacity
spellcheck
restart_alt
Zastęp
w opracowaniu
nr hasła: 2307
Fleksja
Semantyka
Zapożyczenie
Uwagi
Bibliografia
Odsyłacze
Sstp
Errata
Jak cytować
Fleksja
rzeczownik
Widok zaawansowany
rodzaj
: męski
przypadek
liczba
pojedyncza
podwójna
mnoga
mianownik
zastęp
-
zastępowie
zastępy
dopełniacz
zastępu
-
zastępow
celownik
-
-
zastępom
biernik
zastęp
zastępa
-
zastępy
narzędnik
zastępem
-
zastępy
miejscownik
zastępie
-
zastępiech
wołacz
-
-
-
Zastęp
rodzaj
: męski
liczba pojedyncza
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
zastęp-ø
XV
in.
R XXV (2.32)
- 271
dopełniacz
zastęp-u
1455
BZ (1)
- Deut 20, 1
celownik
-
-
biernik
zastęp-a
1455
BZ (1)
- Deut 25, 18
zastęp-ø
XV
med.
SKJ V (1)
- 275
narzędnik
zastęp-em
1455
BZ (1)
- Deut 20, 2
miejscownik
zastępi-e (p:p')
1455
BZ (1)
- Ex 14, 17
wołacz
-
-
liczba podwójna
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
-
-
dopełniacz
-
-
celownik
-
-
biernik
-
-
narzędnik
-
-
miejscownik
-
-
wołacz
-
-
liczba mnoga
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
zastęp-y
1444
R XXIII (13)
- 309
zastęp-owie
1455
BZ (1)
- Reg 29, 1
dopełniacz
zastęp-ow
ca
1409
Gn gl.
- 134rb
celownik
zastęp-om
1455
BZ (1)
- II Par 23, 8
biernik
zastęp-y
XIV
med.
Kśw
- ar 9
narzędnik
zastęp-y
1455
BZ (1)
- Ex 6, 26
miejscownik
zastępi-ech (p:p')
1455
BZ (1)
- Ex 12, 51
wołacz
-
-
Połączenia wyrazowe:
zastęp boży, niebieski, zastępy (aniołow)
ca
1409
Gn gl.
- 134rb
Semantyka
Definicje
'gromada ludzi, rzesza, tłum, też grupa zorganizowana, np. wojsko, oddział zbrojny' - 'coetus, turba, etiam ordine disposita: manus armata, exercitus'
Cetus ein walfisch vyeloryb et sic est secunde declinationis sed quando ponitur pro turba tunc est quarte de<c>linationis
zastap
ca
1500
WokLub
- 26v
por. Sstp
Tego dnya wiwyodl gest Pan syni izrahelskye z szemye Egipskyey w swich
zastøpyech
(per turmas suas)
1455
BZ (1)
- Ex 12, 51
Tocz ty søø kszyøszøta domow po czeladzach swich z
zastøpi
swymy
1455
BZ (1)
- Ex 6, 26
Støpiu, praui, angel bozy v
zastøpy
poganskego <krola, pobił>... pøc tysøcy luda poganskego
XIV
med.
Kśw
- ar 9
Ioyada byskup nye dopuscyl
zastøpom
, abi odeszły (non dimiserat abire turmas), ktorzy na kozdi tydzen stacz myely
1455
BZ (1)
- II Par 23, 8
Cunei
zastampy
(coetus omnes angelici, patriarcharum cunei ac prophetarum merita nobis precentur veniam)
1444
R XXIII (13)
- 309
Tedi zgromadzily syø
zastøpowye
(universa agmina) fylystinsci w Iafeth
1455
BZ (1)
- Reg 29, 1
Oslawyon bødøø ffaraonowy y na wszem
zastøpye
(in omni exercitu) gego
1455
BZ (1)
- Ex 14, 17
Gdisz syø prziblizisz kv boyv, stanye kaplan przed
zastøpem
(ante aciem) a tak k Ivdv movyø
1455
BZ (1)
- Deut 20, 2
*Wspominayø..., kako gest sedi (
sc.
Amalech) przecziwko tobye a poslednego
zastøpa
twego, ges to vstawszi sedzeli, zbyl (quomodo occurrerit tibi et extremos agminis tui qui lassi residebant, ceciderit)
1455
BZ (1)
- Deut 25, 18
Vidi turbam,
zastąp
, magnam... ex omnibus gentibus ludv (Ap 7, 9)
XV
med.
SKJ V (1)
- 275
Gdisz... vsrzisz... wyøczsyø wyelikoscz
zastøpv
(exercitus multitudinem), nisz ty masz..., nye løkay syø gich
1455
BZ (1)
- Deut 20, 1
Legio
zastøp
XV
in.
R XXV (2.32)
- 271
Połączenia wyrazowe
zastęp boży, niebieski, zastępy (aniołow)
'aniołowie, chóry anielskie'
<Certe maior gloria contigit Mariae>, per que (
pro
pro qua) misit Christus <quindecim> exercitus,
szasztvpow
, <et ultimo solus advenit>
ca
1409
Gn gl.
- 134rb
Zapożyczenie
–
Uwagi
–
Bibliografia
–
Odsyłacze
–
Sstp
Sstp XI 208a
PDF
Errata
-