Słownik
Hasła
Formy wyrazowe
Źródła
Korpus
Biblioteka
Teksty zabytków
Kanon źródeł
O projekcie
Kontakt
contrast
link
text_increase
text_decrease
opacity
spellcheck
restart_alt
Pięta
w opracowaniu
nr hasła: 17721
Fleksja
Semantyka
Zapożyczenie
Uwagi
Bibliografia
Odsyłacze
Sstp
Errata
Jak cytować
Fleksja
rzeczownik
Widok zaawansowany
rodzaj
: żeński
przypadek
liczba
pojedyncza
podwójna
mnoga
mianownik
-
-
-
dopełniacz
pięty
-
piąt
celownik
pięcie
-
-
biernik
piętę
-
-
narzędnik
piętą
-
-
miejscownik
-
-
piętach
wołacz
-
-
-
Pięta
rodzaj
: żeński
liczba pojedyncza
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
-
-
dopełniacz
pięt-y
1455
BZ (1)
- Deut 28,35
celownik
pięci-e
1471
MamKal
- 6
biernik
pięt-ę
1471
MamKal
- 277
narzędnik
pięt-ą
1471
MamKal
- 298
miejscownik
-
-
wołacz
-
-
liczba podwójna
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
-
-
dopełniacz
-
-
celownik
-
-
biernik
-
-
narzędnik
-
-
miejscownik
-
-
wołacz
-
-
liczba mnoga
przypadek
forma
poświadczenie
mianownik
-
-
dopełniacz
piąt-ø
ca
1500
GlKazB I (1.1)
- 51
celownik
-
-
biernik
-
-
narzędnik
-
-
miejscownik
pięt-ach
XVI
in.
Rozm
- 154
wołacz
-
-
Semantyka
Definicje
por. Sstp
Myly Yesus myal nogy krasne..., alye potem... od vyelykyego chodzenya pokazyly szye yemv..., bo v yego
pyątach
svyątych (in plantis) przykre kamyenye roslo
XVI
in.
Rozm
- 154
Quod a planta pedis, od
pyąt
nosznych, vsque ad verticem nihil integrum in eo remansit (Job 2, 7)
ca
1500
GlKazB I (1.1)
- 51
Calcitrare
pyanthą
virzgacz (durum est tibi contra stimulum calcitrare Act 9, 5)
1471
MamKal
- 298
CaIcaneum
pyantą
(levabit contra me calcaneum suum Jo 13, 18)
1471
MamKal
- 277
Calcaneo
pancze
(tu insidiaberis calcaneo eius Gen 3, 15)
1471
MamKal
- 6
Vsdrowyon nye bødzesz mocz bycz od
pyøty
w nodze (a planta pedis) az do czemyenya twego
1455
BZ (1)
- Deut 28,35
Zapożyczenie
–
Uwagi
–
Bibliografia
–
Odsyłacze
–
Sstp
Sstp VI 126b
PDF
Errata
-